Çocuklar için Kürdçe hazırlanan 'Doktor Jîjo 2' çıktı

Haber Merkezi – İzmir merkezli Na Yayınları tarafından çocuklara özel Kürdçe bir kitap hazırlandı. “Doktor Jîjo 2” isimli kitapta doktora gitmekten korkan çocukların korkularını aşmasına yarayacak bir hikaye anlatılıyor.

Kitabın tanıtım yazısında şu ifadeler yer alıyor:

“Doktora gitmek hem çocuklar hem de aileleri için zor bir iştir. Çünkü doktora gitmek çocuklar için travma gibidir. Doktor Jîjo bu travmayı en aza indirip çocuğun bilinçaltında doktora gitmeyi normalleştirmek ister. Çocuğu “insanlara zarar veren kişi” fikrinden uzaklaştırın ve “insanları acıdan kurtaran kişi” fikrini ona hissettirin. Bu amaçla Doktor Jîjo, bir psikoloğun tavsiyesi ile hazırlanmıştır. Metnin okunması pedagojik standartlar çerçevesinde yapılmıştır.

Doktor Jîjo'da doktorun yolculuğu üç aşamada anlatılıyor ve her aşamanın kendi amacı var. İlk aşamada çocuk doktoru, hemşireyi, muayene odasını ve ana muayene araçlarını tanır. İkinci aşamada çocuk daha karmaşık olan doktora gitme adımını bilir. Çocuk film çekme ve kanama deneyimi yaşar ve film çekme ve kanama korkusuyla yüzleşir. Üçüncü aşama çocuğun karşılaşabileceği en zor aşamadır. Bu aşamada çocuk operasyonu duyar ve operasyonu tanır. Bu üç aşama, 3 kitap serisinde adım adım ele alınmaktadır. Kitapta hiyerarşi olduğu için sırayla okumak çocuklar açısından daha faydalı olacaktır.

Bu kitabın ilk iki kitabı Na Yayınları'nda yayımlandı ve hem kitap fuarlarında hem de kitapçılarda büyük ilgi görüyor. Üçüncü kitap şu anda yayına hazırlanıyor.

Doktor Jîjo'nun amacı çocukların doktorlara karşı önyargısını ve korkusunu kırmak olsa da hem edebi değerler hem de eğitim ve pedagojik değerler desteklenmiştir. Bu bağlamda sade bir dil kullanılmış, çocuğun hayalleri ve fantezileri, korku ve sevinçleri, çocuğun dünyası bazen saçmalıklarla bazen de çelişkilerle güçlü bir yaratıcılıkla ortaya çıkarılmıştır.

Yazar, Doktor Jîjo'yu yaratma sürecinde kızının dünyasından büyük ölçüde yararlanmış ve hikayeyi 4-6 yaş arası çocuklar üzerinde test etmiş ve onların geri bildirimlerine dayanarak hikayeyi ortaya çıkarmıştır. Hikâyenin çocukların dünyasından geldiği, dolayısıyla çocukların ilgisini çektiği ve üzerlerinde iyi bir etki bıraktığı söylenebilir.”

Yazar: Sîya Sîtav

Resimleyen: Esma Ak

Dil: Kürtçe

Ebat:24x22

Yayınevinin notu: Hikaye ve resimler pedagog ve psikoloğa danışarak hazırlanmıştır.