İstanbul (Rûdaw) – Kürt dili ve kültürü üzerinde çalışmalar yürüten Keremo’nun görsel ve basılı bir çok yapımı var. Keremo’nun en son çıkarmış olduğu eser ise ‘Çîrokên Gulê’ adını verdiği çıkardığı Kürtçe masal seti.
Kürtçe Kürtlerin binlerce yıldır kullandığı Hint-Avrupa dil grubuna bağlı bir dil. Orta Doğu coğrafyasının en kadim dillerinden biri olan bu dilin bir çok alt üyesi de mevcut. Kurmanci, Sorani, Gorani ve Zazaki bunlardan sadece bazıları.
Güney Kürtleri çoğunlukla Kürtçenin Sorani lehçesini kullanırken Kuzey Kürtleri daha çok Kurmanci adı verilen lehçeyi kullanıyor. Fakat eğitim alanında kullanımı uzun yıllar kısıtlandığı için yaşayan bir varlık olan dilin doğal gelişimi haliyle sekteye uğruyor. Bu alanda bireysel çabalar oldukça önem kazanıyor.
Keremo aslen Diyarbakırlı ve Kürt dili ve kültürü üzerinde önemli çalışmaları var. Görsel ve basılı bir çok yapımı olan Keremo’nun en son çıkarmış olduğu eser ‘Çîrokên Gulê’ adını verdiği çocuklar için çıkardığı Kürtçe masallar seti.
Keremo, kendisini şöyle tanıtıyor:
“Adım Keremo. 1984 yılında Diyarbakır’ın Silvan ilçesinde dünyaya geldim. Benim gençlik yıllarım Silvan’ın en çetin zamanlarına denk geldi diyebilirim. O dönem çalkantılı bir zaman dilimiydi. Köyler yakılıp boşaltılıyordu. Ben yaklaşık olarak 20 yıldır İstanbul’da yaşıyorum. 1999 yılından beridir de Kürt dili ve kültürü ile ilgili çalışmalarda bulunuyorum. Kürtçe tiyatro çalışmalarım oldu, metin yazdım ve tiyatro eğitimi verdim. Şimdi de gördüğünüz üzere 20 adet Kürtçe çocuk kitabım mevcut. Şunu çok net görüyorum ki Kürdistan’ın kuzeyinde Kürt dili özelde Zazaca ve genelde de Kurmanci lehçesi ciddi anlamda yok olma tehlikesi ile karşı karşıya. Fakat bir dil ancak çocuklar ile var olup yaşayabilir. Çocuklar ile dil gelişip zenginleşebilir. Siz bir dili ne kadar iyi konuşabilirseniz de ardınızda bir şey bırakmazsanız, çocukların o dili konuşmasına özen göstermezseniz maalesef o dil ölüme mahkum olur.”
Çocukların eğlenebileceği temalara sahip masalları olan bu sette boyama aktiviteleri ve öğretici soru cevap kısımları da bulunuyor.
Keremo kimi zaman Kürtçe dersler de vermekte ve açık havada çocukların eğlenerek ana dillerini öğrenebileceği aktiviteler düzenlenliyor. Bu şekilde dilin hem öğrenilmesi sağlanıyor hem de çocuklar birlikte hoşça vakit geçirebiliyor.
Argeş ve Rewan da bu derslere katılıyor. Bu yolla Kürtçelerini geliştirmeye çalışıyor ve görünüşe bakılırsa oldukça da mesafe katetmiş durumdalar.
Rewan, “Adım Rewan. Ben Kürtçe konuşup kitap okuyabilmeyi çok istiyorum. Fakat okula gidiyorum Türkçe, markete gidiyorum Türkçe, dışarı çıkıyorum konuşulan dil Türkçe! Dolayısı ile yapamıyorum ve çok zorluk çekiyorum. Kürtçe konuşmayı çok istiyorum. Fakat nereye gitsem Türkçe konuşmak zorunda kalıyorum. Kürtçe kitap da okuyorum ama çok zorlanıyorum” diyor.
Argeş ise, “Adım Argeş. 6. Sınıfa gididorum. Türkçe konuştuğum gibi Kürtçe de konuşmak istiyorum. Dışarı çıktığımda da Kürtçe konuşmak istiyorum. Parka da gitsem markete de gitsem Kürtçe konuşmak istiyorum. Kürtçe eğitim veren okullar olsun ve biz Kürtçe okuyalım istiyorum. Neden Türkçe okula gideyim ki?” diyor.
Bu eğitici setin yapımcı ve kurgulayıcısı Keremo bu fikrin kendisinde nasıl ve hangi ihtiyaçla hasıl olduğu konusunda şunları belirtiyor:
“Amacım bu alanda bir şeyler yapıp onu ardımda bırakabilmek. Çocuk kitapları fikri geldi aklıma. Daha önceleri çocuk tiyatrosu da yapmıştım. Çocuklar ile Kürtçe tiyatro oynadık. Çocuk belgeselleri de çektim aynı şekilde. Fakat kalıcı bir şey olsun istedim. O da çocuk eğitimi için kullanılacak bir kitap olmalıydı.”
Anadilini öğrenme bütün dünyada en temel haklardan biri olarak kabul edilmiş. Kürtçe için bu hakkı yasal yollardan elde etme mücadeleleri halen devam ediyor. Bu mücadelelerin yanı sıra bireysel girişimler de insanların anadillerini yaşatma mücadelesine büyük katkılar sağlıyor.
Yorumlar
Misafir olarak yorum yazın ya da daha etkili bir deneyim için oturum açın
Yorum yazın